Detective Conan S09 [OCR].ass
- Date
- Submitter
- BTN
- Category
- Anime – English-translated
- Size
- 1071.56 KiB
Simple OCR/retype of the subtitles.
Pretty much untouched.
Not adjusted for any raw.
I will work on season 07 next.
Episodes not included: 222-224, 230-231, 236-237, 242 (softsubbed releases available)
Mega-DDL: https://mega.nz/#F!XgdXyS4I!7j8rCBNecyhwdPTiVAc55Q
Subtitle sources:
Detective Conan - 220-221 [DCTP][0AC8F430].avi
Detective Conan - 225 [AZFS][8D3D6EEA].avi
Detective Conan - 226 [Kaizou][D75485F6].avi
Detective Conan - 227 [Kaizou][51177822].avi
Detective Conan - 228 [AZFS][BEF9F901].avi
Detective Conan - 229 [AZFS][74838EC0].avi
Detective Conan - 232v2 [AZFS][EEB51E7F].avi
Detective Conan - 233 [AZFS][5E808474].avi
Detective Conan - 234 [AZFS][0BFB42BC].avi
Detective Conan - 235 [AZFS][BG][B1F1C7CC].avi
Detective Conan - 238 [DCTP][BB1D048A].avi
Detective Conan - 239 [DCTP][16CCB3DC].avi
Detective Conan - 240 [DCTP][2B3050BE].avi
Detective Conan - 241 [DCTP][7EA18808].avi
Detective Conan - 243-244 [DCTP][EAA4972B].avi
Detective Conan - 245 [AZFS][FF4EEEEF].avi
Detective Conan - 246-247 [DCTP][5F7ECB81].avi
Detective Conan - 248 [AZFS][526F3797].avi
Detective Conan - 249v2 [AZFS][FAE201AF].avi
Detective Conan - 250v2 [AZFS][8B0B852B].avi
Detective Conan - 251 [AZFS][39A9BBAD].avi
Detective Conan - 252 [AZFS][67D69097].avi
Detective Conan - 253 [Kaizou][5B9C6D5D].avi
Detective Conan - 254 [Kaizou][6FC400C1].avi
Comments (11)
| moinha |
Nice! |
|---|---|
| Scorpion-Raws |
Tanks I think it nice too |
| wave |
God bless. |
| AbboodSY |
Thanks so much for your hard work!! <3 <3 <3 |
| PannenkoekenNL |
there are better subtitles than these available to OCR |
| BTN |
@moinha, Scorpion-Raws, wave, AbboodSY Thank you for the kind words! Appreciate it. @PannenkoekenNL Are you referring to the KSCI/UTB subtitles? I only heard about these subtitles (through sarachikorita’s comment https://nyaa.si/view/1102085#com-5 ) when I already did most of the work on the subtitles in this torrent. I’m planning to use them for future releases though. What I’m unsure of, is whether I should always use them over the fansub versions. Mainly: How do they compare to the better fansub releases (DCTP, Kienai)? |
| sarachikorita |
KSCI? Sometimes they’re better, sometimes worse, than DCTP, but the English is terrible (because they’re translated in Japan by Japanese-speakers, so there’s lots and lots of engrish). |
| BTN |
@sarachikorita Thanks a lot for the answer! That’s very helpful. I’ll probably OCR/transcribe both then. On a different note, I remember I’ve read in one of your torrents from a pretty long time ago that you had some use for transcribed DCTP subtitles from some episodes. |
| Xanxus |
Hey, buddy, I can help you. Please try to contact me. |
| Xanxus |
Discord: JohnL#1433 |
| Xanxus |
Are you there? Please, check your email. |