Trigun 1998
- Date
- Submitter
- Anonymous
- Category
- Anime – English-translated
- Size
- 17.28 GiB
English/Japanese Dub
English - Sub
Credit to kuramori [KM]
Comments (19)
| StazCherryBlood |
hmmm |
|---|---|
| hchcsen |
already up https://nyaa.si/view/1440919 |
| Zenmota |
I combined the the english sub’s of that torrent and dub audio from another torrent. |
| hchcsen |
then you can’t use the [km] tag since it isn’t a [km] release then |
| Zenmota |
I didn’t use there tag, I simply have it in the video name because I did not want to come across as me taking credit for the video itself or confuse anyone on the source. Lets try to calm down with the hostility. |
| DoktorWeiss |
Thanks for doing this. I tortured myself a couple of years back doing re-timings for the English dub audio so that they could properly sync with Mottoj’s encodes(the former best encodes for the series), but since you did this mux job using km’s god tier encodes for us, I don’t have to do it for myself. |
| Kulot99 |
@Zenmota Howdy! Good stuff, thanks. The usual practice ‘round these parts here is to put your own darn tag in the filenames. Ain’t nuthin’ to feel guilty 'bout. Nobody’d take ya for some scurrying credit thief, since ya credited the sources in yer description. |
| Impakt |
Been waiting years and years for a BD release and still nothing. |
| Zenmota |
@DoktorWeiss No problem, your actually why I did it. I saw your comment on KM’s and was like “oh I did this in I think feb” so figured I share. @kulot99 No problem, and noted. I’m kinda new to this so I wasn’t sure if people would get upset but figured I should cover all my bases. @Impakt I feel you. |
| Arcus_Deer |
Just credit people in the description; don’t put their tag in the files |
| pip3 |
yer comment was so damn corny it gave me chills |
| DoktorWeiss |
@Zenmota That’s good cooking. Thanks mate. |
| Lyndis |
I haven’t watched the whole release, but just checking the first episode the english dub audio doesn’t seem to be sync’d properly. Unfortunate. |
| Zenmota |
Its synced perfectly, its a issue on your end but I can suggest some media players if you want. |
| Weebly9 |
No, @Lyndis is correct. Episode 1 is very obviously out of sync from the moment the episode begins, with the EN track being too early. |
| Amalgama |
I have a Trigun rip from a number of years ago that is 960x720, dont remember the source unfortunately. if anyone is interested i will create an encode with dual audio and subs or i could just release the raw if anyone wants to clean it up themselves? |
| Zenmota |
No @lyndis is not correct the audio is perfectly synced. I went out of the way to make sure each episodes sound/mouth movements were more in sync due to the original audio being japanese. If you don’t like it then don’t download it but dont make up bullshit lies for no reason. As for the “interesting choice” in audio. MP3 is just easier to work with and the quality made no difference either way. |
| Weebly9 |
I’m not going to make stuff up for the sake of it, and it should be pretty telling that there is an issue when multiple people are reporting the same thing. If you still can’t tell for yourself then simply open up the Japanese and English audio for Episode 1 in your audio editing program of choice and you’ll very quickly realise it’s more or less half a second early. If you’re syncing to mouth flaps then you’re inherently making a mistake, and if you think taking a lossy surround source and re-encoding/downmixing it to a lossy stereo MP3 makes no difference to the quality, then again, more power to you… |
| Zenmota |
K. |