Latest Comments

Comment Types:
Luxury also uses MTL to translate subs but have the audacity to call this subs garbage lmao, do they forget that or what?
Personally thirding it
If you see remux in the title, you need to torrent it.
It's a BD remux which are against the rules. I'm surprise it slipped by earlier.
* I do find them meh, but it's not my place to say.

That's funny considering how many times I've seen you in other peoples threads knocking their efforts.
Hypocrite much?
Sure, whatever you say buddy. Anyway, I'm not looking forward to whatever they release but thanks for the efforts I guess. I'm fine with the official subs. It's not like I don't have anything else to watch either.
I just posted a update after talking with FLE staff, do check it out (Not sure how ping works on animetosho)
So I talked with FLE staff and he told me, he will provide the base script they used (non edited one) that was provided by their anon translator in their next upload for both E01 and E02 and he also said depending on how fast the editing goes, they will probably upload E02 before Netflix uploads their official English translation.
The script is there just for the sake of being different, saying this script is translated from scratch is an insult to fansubs who actually do their own translations. Remove all the fancy TS and KFX and what you got there? Netflix subs with edits.
Aren't we talking about your claim that FLE is just using Netflix as base instead of OTL? Also one line wrong in TL with 350+ lines of dialogue is not a good basis to trash the entire subs.
You don't even read it, do you? That's just skill issue. The fact that you miss the wrong translation in the FLE's script speaks volume about your inability to read.
How is that a proof lol? Infact quite the opposite, that diff check proves that FLE is completely different from both NF and Kawasubs. I know someone from FLE and can ask them to provide base script from their TL in their next upload.
I second this request
Could this possibly be fetched? Big, but not unreasonable for 25 episodes... Thanks for considering!
> FLE fansubs
> translating from scratch

It's not. They just edit official subs and claim it's an OTL. Also, it's translated by anon, so into the trash bin it goes. Just stick with official subs. You can check the script with diffcheck. Someone on nyaa provided it.
Any chance of a redo on this?  Appears to be working fine now on nyaa, and there's no other dual audio version of these specials anywhere.
There are FLE fansubs for this show, which seems to be translating from scratch with proper typesetting and KFX.
These garbage subs are someone's work, I do find them meh, but it's not my place to say.
And again, you have nothing better to offer, so shut up.

ʕ•ᴥ•ʔ
Why do you feel the need to defend these garbage subs made by somebody who just wants clout and downloads, and doesn't care about the accuracy of what is being said?

Oh wait, you do the exact same thing.
Why do y'all feel the need to complain about something given to you for free, which you are not forced to download?
What do *you* have to offer?

My guess is *nothing*, so your opinion doesn't matter (really, it doesn't).

ʕ•ᴥ•ʔ
You're not welcome, and do mind the eagles in the comments, they are based.
Hope you hate it.

ʕ•ᴥ•ʔ
You're welcome, and don't mind the crows in the comments, they come with the site.
Glad you like it!

ʕ•ᴥ•ʔ
There are no fansubs for this show, and they are all worse than official subs. Only MTL and guesslation subs. I don't think those count. Enjoy these bad subs then.
And yet it's still better than most other groups subbing stuff now.
And yet someone here in the comments had the gall to say kawa subs was fluent in japanese
It's 2025. Nobody wants to put effort into anything anymore. They want everything magically handed to them at the press of a button, even if what they're getting is completely inaccurate slop.
"We would like to mention that we still have doubts in translation of few lines"
I'd would like to mention stop translating stuffs if you don't speak the language. Is that really hard to do? smh
This release still uses MTL subs, avoid. The uploader couldn't be bothered.
More than 3k downloads! Way more downloads than yours. They even bothered putting MTL in the title. Something you'll never do. At least, people who download this know what they'll get.
Comment in [One Pace][23-41] Syrup Village [480p]
12/07/2025 21:54 — Anonymous
They've done it now.
these files have previously been processed here except 10v2 and 11v2.
Always has been but do they ever care about the quality of their work? That is never the case. As long as they can make it fast, they will do it. After that, they will spend their time here convincing people that they make good releases. It starts getting old.
I guess maybe it's time for you to start learning japanese now or find someone who can translate for you. You don't have to solo everything. Stop using MTL subs, it's not great.
> Feel free to spam it if you'd like, maybe that'll make it more believable.
Feel free to advertise your release if you'd like, maybe that'll make it more believable. You keep doing the same thing, you will get the same feedback.
I know that it's a tough time with the new season rollout, but it would be cool if this could be fetched on a slower day like Monday, if bandwidth allows it. Cheers if possible admin!
archive
Anime DDL+NZB mirror
Current Time: 23/06/2026 02:57



About/FAQs

Discord